-
1 заносить I
, занести (вн.)
1. (приносить) bring* (smth.) ;
~ заразу bring*/carry (the) infection;
2. (доставлять по пути) drop in with (smth.), drop (smth.) in;
товарищ занёс мне книгу a friend dropped in with a book for me;
3. разг.: каким ветром вас занесло сюда? what brings you here?;
куда нас занесла судьба? look where fate has landed us!;
4. (записывать) enter( smth.) in;
~ что-л. в протокол enter smth. in the minutes;
~ что-л. в список put* smth. down on the list;
5. (поднимать или отводить в сторону) lift (smth.) ;
~ руку для удара raise one`s hand to strike;
~ ногу в стремя swing* one`s foot* into the stirrup;
~ конец бревна slew the end of the log round;
6. безл.: машину всё время заносит the car keeps skidding;
7. (засыпать, заметать чем-л.): дорогу занесло снегом the road is blocked with snow.Большой англо-русский и русско-английский словарь > заносить I
-
2 заносить
vgener. toestuiven, toewaaien (снегом, песком), aanwaaien (ветром), nabrengen, noteren (в книгу и т.п.) -
3 aanwaaien
-
4 llevar
гл.1) общ. (в одно место) снести (todo, mucho a un mismo lugar), (в течение какого-л. времени) проносить (un tiempo), (в экипаже, в автомобиле и т. п.) прокатить (en coche, etc.), (взяв в руки или нагрузив на себя) нести, (возить ради прогулки) катать, (втащить) затащить, (довести кого-л.) подвести, (довести кого-л.) подводить, (доставить в разные места) развезти, (заносить ветром) задувать, (иметь на себе, при себе - об одежде) быть, (катать некоторое время) прокатать (en coche, etc. - un tiempo), (êîãî-ë.) подвезти, (êóäà-ë.) отвести, (êóäà-ë.) отводить, (нести) тащить, (носить) таскать, (о пути, дороге, следе и т. п.) увести, (о пути, дороге, следе и т. п.) уводить, (отвезти, привезти, доставить) свезти, (отвести в разные места) развести, (отвести, привести) завести, (повозить ради прогулки) покатать, (погнать) выгнать, (погнать) выгонять, (привезти) навозить, (пригнать) прибить, (провести) довести (hasta), (провести) доводить (hasta), (прогнать до какого-л. места) догнать (hasta), (проездом) завезти (de paso), (проездом) завозить (de paso), (руку, ногу) занести (hacia atrás, a un lado), (с одного места на другое) перетягивать, (с одного места на другое) перетянуть, (сводить кого-л. куда-л.) свести (a algún sitio), (указать путь, место и т. п.) навести, (указать путь, место и т. п.) наводить, (унести откуда-л.) вынести, брать, везти, внести, вносить, водить, возить, вывезти, вывозить, выдерживать, выносить, гнать (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять), гонять (движение неопред.-напр.-ср. опред.-напр. гнать), доставить, доставлять, натаскать, натаскивать, натащить, отвезти, перевезти, перевести, перевозить, перегнать, перегонять, переправить, переправлять, повезти сов, повести, поводить, повозить, погнать, подогнать, понести, превышать, провезти, провести, провозить, пронести, срывать, стащить, стянуть, убрать прочь, унести, утаскивать, утащить, ходить, сводить (a algún sitio), забирать (a su casa), забрать (a su casa), втащить (adentro), навеять (consigo), навезти Р. (en gran cantidad), довезти (en un móvil; hasta), увезти (en vehìculo), увозить (en vehìculo), донести (hasta), доносить (hasta), дотащить (hasta), поднести (hasta), накликать (la desgracia, etc.), поносить (un tiempo), проходить (un tiempo), перетащить (волоча), взимать (деньги за работу и т.п.), привести (доставить откуда-л. куда-л.), приводить (доставить откуда-л. куда-л.), пригнать (доставить откуда-л. куда-л.), привезти (доставить откуда-л., куда-л.), сдуть (о ветре), увлечь (о течении и т. п.), принести (откуда-л. куда-л.), разнести (отнести), сорвать (снести - ветром, течением и т. п.), отнести (тж. ветром, течением), относить (тж. ветром, течением), перенести (тж. перен.), переносить (тж. перен.), угнать (увести), угонять (увести), вывести (уводить), запрашивать, носить, превосходить, сносить, терпеть, быть старше на (...), проводить (время), иметь при себе (деньги), арендовать (землю), брать с собой (кого-либо), править (лошадью), (а) вести (о дороге), носить (платье, одежду), (a+inf) заставлять, (a+inf) побуждать2) мор. нести3) разг. (арестовать) забирать, (арестовать) забрать, (втиснуть) затискать, (втиснуть) затискивать, (втолкнуть) затолкать, (доводить машину, самолёт) дотягивать (hasta), (доводить машину, самолёт) дотянуть (hasta), (завезти куда-л.) забрасывать, (завезти куда-л.) забросить, (лошадей и т. п.) сгонять (a algún sitio), (насильно повести) поволочить, (насильно повести) поволочь, (находиться в носке в течение какого-л. времени) проноситься, (одежду) таскать, (свозить кого-л. куда-л.) свезти, (таскать с собой) таскаться, вынести, затащить, набить, навести, наводить, свозить, тянуть, прихватить (con), прихватывать (con), перетаскать (en varias veces, consecutivamente), подкинуть (mтs), прихлестнуть (волной, ветром) (por), протаскать (un tiempo), трепать (носить), притащить (откуда-л., куда-л.)4) устар. влачить5) перен. (быть носителем чего-л., передавать что-л.) нести, (натолкнуть - на мысль и т. п.) навести, (натолкнуть - на мысль и т. п.) наводить6) книжн. (потянуть) повлечь7) матем. удерживать в уме (цифру)9) прост. (заслать) укатать, (подвезти, довезти) подбросить, (подвезти, довезти) подкинуть, (тащить) переть (algo pesado) -
5 blow in
1) влетать;
заносить ветром I opened the door and a pile of leaves blew in. ≈ Я открыл дверь и порывом ветра внесло целую кучу листьев.
2) разг. (внезапно) появиться;
влететь Jim just blew in;
we weren't expecting him till Tuesday. ≈ И тут появился Джим, а мы не ждали его раньше вторника. Syn: breeze in
3) забить, начать фонтанировать (о нефтяной скважине) Number Three well blew in last night, and is producing 3,000 barrels an hour. ≈ Третья скважина была пущена прошлой ночью, и сейчас она дает 3 тысячи баррелей в час.
4) взорвать и ворваться (в крепость и т. п.)
5) амер.;
разг. транжирить деньги, пускать деньги на ветер The company blew in $52,
000. ≈ Руководство компании растранжирило 52 тыс. долларов.
6) задуть, пустить( доменную печь)
7) вдувать (газ, порошок и т. п.) Syn: insufflate(сленг) внезапно появиться;
зайти мимоходом;
- what good wind blew you in? каким счастливым ветром вас занесло? (сленг) вылететь в трубу;
растранжирить деньги;
съесть все запасы задуть (доменную печь) забить, начать фонтанировать (о нефти) -
6 blow
1. I1) a wind (a breeze, a storm, a mistral, etc.) blows дует ветер и т. д; there was a cold wind blowing дул холодный ветер; dry leaves blow кружатся /несутся по ветру/ сухие листья; the smoke blows вьется дымок2) bugles (horns, organs, etc.) blow звучат горны и т. д.; trumpets are blowing трубы трубят; stop work when the whistle blows прекратите работу, когда загудит гудок3) a whale blows кит выпускает фонтан [воды]4) a fuse has blown а) предохранитель сгорел; б) запал сработал2. IIblow in some manner the wind blew strong (warm, cold, etc.) дул крепкий /сильный/ и т. д. ветер; it was blowing hard было очень ветрено; the wind blows violently (ceaselessly, incessantly, etc.) дует сильный и т д. ветер; blow in some direction the wind is blowing northerly (southerly, east, etc.) ветер дует с севера и т. д3. IIIblow smth.1) blow hot food (one's coffee, one's tea, one's nails, etc.) (поддуть на горячую пищу и т. д.2) blow a boiler (the tanks, etc.) продувать котел и т. д.; blow eggs выдувать из яйца содержимое (сделав дырочки с обоих концов), blow the fire (the bellows) раздувать огонь (мехи); blow bubbles пускать пузыри; blow glass выдувать стекло; blow bottles выдувать бутылки; blow ape's nose сморкаться || blow a kiss послать воздушный поцелуй3) blow dry leaves (scraps of paper, dust, etc.) развевать /гнать, нести/ сухие листья и т. д; the wind blew clouds4) blow a trumpet (a horn, a bugle, a flute, etc.) играть на трубе и т. д.; I blew the whistle я засвистел в свисток5) blow a door (a rock, the side of the hill, etc.) взрывать дверь и т. д.; blow a fuse пережигать "пробку"6) coll. blow a sum of money (all his money, the reward, L 100, etc.) растранжирить деньги и т. д.4. IVblow smth. somewhere blow a ship ashore пригнать /прибить/ корабль к берегу; what [good] wind blows you here? coll. каким [добрым] ветром вас занесло сюда?5. XVI1)blow from /in/ s ome direction the wind is blowing from the east (from the west, from the north, etc.) ветер дует с востока и т. д; а breeze blew from the sea с моря дул /веял/ легкий ветерок; from what quarter does the wind blow? с какой стороны ветер?; there was a chilly wind blowing in our faces холодный ветер дул нам в лицо; blow trough (in(to)) smth. the wind blew through the forest ветер гудел /свистел/в лесу; the dust has blown Into the house в дом налетела пыль, her hair (her scarf, etc.) blew in the wind ее волосы и т. д. развевались по ветру2)blow (up)on (at, against) smth. blow on one's fingers (upon smb.'s face, on one's food, upon one's tea, on a hot drink, etc.) дуть на свои пальцы и т. д., blow at a candle задувать свечу; blow against the sail надувать паруса3)blow for smth. blow for the end of the day's labour (for the beginning of the shift, etc.) гудеть, оповещая о конце рабочего дня и т. д.6. XXI11) blow smth. from /off/smth. blow a roof from a house снести /сорвать/ крышу с дома; blow the fruit off a tree сбивать плоды с дерева; blow a ship off the shore относить корабль от берега, сносить корабль в открытое море; the wind blew me off my feet ветер сбил меня с ног; blow smth. into (out of) smth. blow air into a chamber нагнетать воздух в камеру; blow dirt into a wound заносить [ветром] грязь в рану; the wind blew the papers out of my hand ветер вырвал листочки у меня из рук; blow smth. against (over) smth. the wind blew the rain against the window при порывах ветра дождь стучал в окно; the wind blew the leaves over the bushes ветер взметнул.листья над кустами || blow a kiss to smb. посылать кому-л. воздушный поцелуй2) blow smb. to smth. coll. blow smb. to a dinner (to a good supper, etc.) угостить кого-л. обедом и т. д.; he blew me to a bottle of wine он поставил мне бутылку [вина]3) blow smth. on smth. coll. he blew his last money on a dinner for me он потратил свои последние деньги, чтобы накормить меня обедом7. XXVblow when... the old man was puffing and blowing when he got to the top of the hill когда старик взобрался на вершину холма, ой стал пыхтеть и отдуваться -
7 blow into
Большой англо-русский и русско-английский словарь > blow into
-
8 задувать
I несов.см. задуть III несов.см. задуть IIIII несов.2) вин. п. ( заносить ветром) llevar vt, arrastrar vt ( por el aire) -
9 blow in
влетать; заносить ветром(внезапно) появиться; влететьзабить, начать фонтанироватьвзорвать и ворватьсятранжирить деньги, пускать деньги на ветерзадуть, пуститьвдуватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > blow in
-
10 blow into
влетать; заносить ветромвнезапно появитьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > blow into
-
11 blow in
а) задуть, пустить (доменную печь);б) collocation (внезапно) появиться; влететь;в) взорвать и ворваться (в крепость и т. п.)* * *v. внезапно появиться, влетать, взорвать и ворваться, задуть, вдуть, пускать* * *1) влетать; заносить ветром 2) разг. (внезапно) появиться 3) забить, начать фонтанировать (о нефтяной скважине) 4) взорвать и ворваться (в крепость и т. п.) -
12 drift
drɪft
1. сущ.
1) а) уст. гон, сгон( кого-л. куда-л.) ;
сбор, созыв Syn: propulsion, impulse, impetus б) стадо, табун;
уст. стая птиц;
уст. пчелиный рой;
редк. толпа (людей, куда-л. направляющаяся) To think of carrying off a drift of my neighbour's sheep. ≈ Подумать, а не угнать ли стадо овец у моего соседа. Syn: drove, herd, flock в) дорога для перегона скота
2) поток( в разных смыслах), течение, притечение There is a steady low-class labour drift into London. ≈ Имеется стабильный поток неквалифицированного рабочего класса в Лондон. The drift in the sea is different from the current in that it affect only upper layers of water. ≈ Морской поток отличается от течения тем, что перемещаются лишь верхние слои воды. drift-bottle
3) а) мор. дрейф, снос корабля с курса под влиянием течений;
мор. дрифтерная сеть (особый вид рыболовной сети) б) авиац. снос, скорость сноса в) зоол. снос стай перелетных птиц из-за ветров г) авто юз, занос When Fangio puts his Maserati or Ferrari into a corner in a four-wheel drift. ≈ Когда Фанхио входит на своей Мазерати или Феррари в поворот с заносом на обе оси. д) сдвиг, склонение( артиллерийского снаряда или пули в сторону, в которую он или она закручены) е) эл. бросок напряжения, отклонения от стандартного напряжения ж) линг. дрейф языка (термин Сепира), спонтанные изменения в структуре языка (обычно имеются в виду сдвиги в морфологическом строе)
4) а) направление, тенденция The general drift of affairs on the Continent. ≈ Общая тенденция в развитии дел на континенте. б) намерение, смысл, стремление The drift of the Maker is dark. ≈ Намерения Создателя неясны. I see the whole drift of your argument. ≈ Я окончательно понял, к чему вы клоните. get the drift Syn: meaning, purpose, intention, object, aim, purport, tenor, scope
5) о массе чего-л, перемещаемой посредством какой-л. природной силы а) сугроб;
куча чего бы то ни было, наваленная ветром б) геол. ледниковый нанос, увал Syn: diluvium в) дождь с ветром;
метель, пурга;
пылевое облако The city lies, beneath its drift of smoke. ≈ Город лежит, овеваемый собственным дымом. г) плавник( что-л. или масса чего-л., прибитая к берегу волнами)
6) большая цветочная клумба;
множество цветущих цветов
7) а) тех. копер, кувалда( для забивания свай, столбов и т.п.) б) тех. пробойник, расточка, развертка в) шомпол
8) горн. штрек, горизонтальная выработка
9) брод (только о бродах на реках в Южной Африке) Syn: ford
2. гл.
1) а) относить ветром, течением б) наносить ветром, потоком (в частности, кучи снега, листьев и т.п.), также о любой другой природной силе Beds of sand, which drift like snow. ≈ Песчаные заносы, их наносит так же, как снежные. в) сноситься, смещаться, сдвигаться по ветру, по течению, дрейфовать, тж. перен. Let us drift aside into this teashop. ≈ Давай заглянем в эту чайную. The country slowly drifted into worldwide conflict. ≈ Страна медленно втянулась в международный конфликт. Columns of smoke and ashes which drifted to the south-east. ≈ Столбы пыли и пепла относит на юго-восток. ∙ Our tracks had drifted up. ≈ Наши следы занесло. Syn: float г) заносить( о снеге, песке)
2) мор. ставить дрифтерную сеть
3) гнать скот
4) тех. расширять, пробивать отверстия см. drift
1. 7а) >
5) горн. вести горизонтальную разработку. ∙ drift apart drift away drift in drift out drift towards drift together медленное течение;
медленное перемещение - the * of labour into the city( образное) приток рабочей силы в город - the * from the land (образное) отток людей из деревни /из сельской местности/ - to be on the * дрейфовать;
плыть по течению( морское) дрейф (авиация) девиация, снос ( авиация) скорость сноса (авиация) угол сноса( военное) деривация( военное) движение облака дыма или отравляющего вещества (радиотехника) уход частоты направление (развития), тенденция - * of affairs ход дел;
направление развития событий тенденция развития языковой структуры;
направление языкового развития (подспудный) смысл;
(скрытая) цель;
стремление - the * of a speech скрытый смысл речи - I don't catch /get, see, understand/ your * я не понимаю куда вы клоните /к чему вы ведете/ - what's the * off all this? к чему бы это? что бы это могло значить? пассивность;
бездействие - policy of * политика бездействия перегон (скота) эвакуация раненых (в тыл) (быстро проносящийся) ливень;
снег, гонимый ветром и т. п. сугроб (снега) ;
нанос (песка) ;
куча (листьев и т. п.), нанесенная или наметенная ветром;
лед, вынесенный морем на берег (геология) моренный материал, делювий;
ледниковый нанос молевой лесосплав плывущее бревно дрифтерная или плавная сеть( южно-африканское) брод (горное) горизонтальная выработка - main * главный штрек, главная выработка( техническое) упругое последствие( техническое) пробойник относить или гнать (ветром, течением) ;
сносить - to * logs down the stream сплавлять лес относиться, перемещаться( по ветру, течению) ;
дрейфовать - to * ashore прибиться к берегу - to * down the stream относиться вниз течением - to * with the current плыть по течению, сплавляться( о лесе и т. п.) - the clouds are *ing across the sky облака плывут по небу изменять состояние - I was slowly *ing into sleep я медленно погружался в сон - the conversation *ed from one subject to another разговор переходил с одной темы на другую( радиотехника) уходить( о частоте) плыть по течению;
бездействовать;
полагаться на вою случая - to * through life жить бездумно - to * into war втягиваться /вползать/ в войну - to * into pessimism становиться все более пессимистичным;
впадать в меланхолию - let things * пусть все идет как шло;
покоримся судьбе - things are allowed to * все отдались на волю судьбы;
никто не хочет менять (естественный) ход вещей насыпать( сугробы) ;
наносить, заносить (снегом и т. п.) - the snow had *ed everywhere все занесло снегом вырастать( о сугробах, наносах и т. п.) (специальное) сплавлять( лес) молем пробивать, расширять или увеличивать отверстие( горное) проводить горизонтальную выработку drift быть пассивным, предоставлять все судьбе;
to drift into war быть втянутым в войну ~ воен. деривация ~ мор. дрейф;
ав. девиация, снос;
скорость сноса ~ дрейф ~ дрифтерная сеть ~ геол. ледниковый нанос ~ медленное течение ~ медленное течение ~ намерение, стремление;
the drift of a speech смысл речи;
I don't understand your drift я не понимаю, куда вы клоните ~ наносить ветром, течением ~ направление, тенденция ~ относить ветром, течением;
относиться, перемещаться по ветру, течению;
дрейфовать ~ пассивность;
the policy of drift политика бездействия или самотека ~ тех. расширять, пробивать отверстия;
drift apart разойтись (тж. перен.) ;
drift together сблизиться ~ сдвиг ~ скопляться кучами( о снеге, песке и т. п.) ~ снос ~ сугроб (снега) ;
куча (песка, листьев и т. п.), нанесенная ветром ~ уход ~ горн. штрек, горизонтальная выработка ~ тех. расширять, пробивать отверстия;
drift apart разойтись (тж. перен.) ;
drift together сблизиться drift быть пассивным, предоставлять все судьбе;
to drift into war быть втянутым в войну ~ намерение, стремление;
the drift of a speech смысл речи;
I don't understand your drift я не понимаю, куда вы клоните ~ of parameter вчт. уход параметра ~ тех. расширять, пробивать отверстия;
drift apart разойтись (тж. перен.) ;
drift together сблизиться ~ with use дрейф характеристик в процессе эксплуатации frequency ~ уход частоты ~ намерение, стремление;
the drift of a speech смысл речи;
I don't understand your drift я не понимаю, куда вы клоните level ~ дрейф уровня loop ~ дрейф петли гистерезиса ~ пассивность;
the policy of drift политика бездействия или самотека upward ~ тенденция к повышению wage ~ отклонение фактической заработной платы от расчетных ставок warm-up ~ тепловое смещение -
13 drift
1. noun1) медленное течение2) направление, тенденция3) намерение, стремление; the drift of a speech смысл речи; I don't understand your drift я не понимаю, куда вы клоните4) пассивность; the policy of drift политика бездействия или самотека5) сугроб (снега); куча (песка, листьев и т. п.), нанесенная ветром6) naut. дрейф; aeron. девиация, снос; скорость сноса7) geol. ледниковый нанос8) дрифтерная сеть9) mining штрек, горизонтальная выработка10) mil. деривация2. verb1) относить ветром, течением; относиться, перемещаться по ветру, течению; дрейфовать2) наносить ветром, течением3) скопляться кучами (о снеге, песке и т. п.)4) быть пассивным, предоставлять все судьбе; to drift into war быть втянутым в войну5) tech. расширять, пробивать отверстияdrift apartdrift together* * *(n) медленное перемещение; медленное течение; сдвиг; эвакуация раненых; эвакуация раненых в тыл* * *течение, дрейф* * *[ drɪft] n. медленное течение, течение, самотек, дрейф; девиация; направление, тенденция, намерение, стремление; пассивность; сугроб v. относить ветром, относить течением, заметать (о снеге), дрейфовать, плыть по течению; быть пассивным; скопляться кучами; пробивать отверстия, расширять отверстия* * *бездействоватьвырастатьдрейфдрейфьотноситьперегонтенденция* * *1. сущ. 1) а) устар. гон, сгон (кого-л. куда-л.) б) стадо, табун; устар. стая птиц; устар. пчелиный рой; редк. толпа в) дорога для перегона скота 2) поток (в разных смыслах) 3) а) мор. дрейф, снос корабля с курса под влиянием течений; мор. дрифтерная сеть (особый вид рыболовной сети) б) авиац. снос, скорость сноса в) зоол. снос г) авто юз д) сдвиг, склонение е) эл. бросок напряжения, отклонения от стандартного напряжения ж) лингв. дрейф языка (термин Сепира), спонтанные изменения в структуре языка 4) а) направление б) намерение 5) а) сугроб; куча чего бы то ни было, наваленная ветром б) геол. ледниковый нанос в) дождь с ветром; метель, пурга; пылевое облако г) плавник 2. гл. 1) а) относить ветром б) наносить ветром, потоком в) сноситься, смещаться, сдвигаться по ветру, по течению, дрейфовать (тж. перен.) г) заносить (о снеге, песке) 2) мор. ставить дрифтерную сеть 3) гнать скот -
14 drift
[drɪft]гон, сгон; сбор, созывстадо, табун; стая птиц; пчелиный рой; толпадорога для перегона скотапоток, течение, притечениедрейф, снос корабля с курса под влиянием течений; дрифтерная сетьснос, скорость сносасносюз, заноссдвиг, склонениебросок напряжения, отклонения от стандартного напряжениядрейф языка, спонтанные изменения в структуре языканаправление, тенденциянамерение, смысл, стремлениесугроб; куча чего бы то ни было, наваленная ветромледниковый нанос, увалдождь с ветром; метель, пурга; пылевое облакоплавникбольшая цветочная клумба; множество цветущих цветовкопер, кувалдапробойник, расточка, разверткашомполштрек, горизонтальная выработкабродотносить ветром, течениемнаносить ветром, потокомсноситься, смещаться, сдвигаться по ветру, по течению, дрейфоватьзаноситьставить дрифтерную сетьгнать скотрасширять, пробивать отверстиявести горизонтальную разработкуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > drift
-
15 drift
1. [drıft] n1. медленное течение; медленное перемещениеthe drift of labour into the city - образн. приток рабочей силы в город
the drift from the land - образн. отток людей из деревни /из сельской местности/
to be on the drift - а) дрейфовать, б) плыть по течению
2. мор. дрейф3. ав.1) девиация, снос2) скорость сноса3) угол сноса4. воен.1) деривация2) движение облака дыма или отравляющего вещества5. радио уход частоты6. 1) направление (развития); тенденцияdrift of affairs - ход дел; направление развития событий
2) лингв. тенденция развития языковой структуры; направление языкового развития7. (подспудный) смысл; (скрытая) цель; стремлениеI don't catch /get, see, understand/ your drift - я не понимаю, куда вы клоните /к чему вы ведёте/
what's the drift of all this? - к чему бы это?; что бы это могло значить?
8. пассивность; бездействие9. перегон ( скота)10. эвакуация раненых ( в тыл)11. (быстро проносящийся) ливень; снег, гонимый ветром и т. п.12. 1) сугроб ( снега); нанос ( песка); куча (листьев и т. п.), нанесённая или наметённая ветром; лёд, вынесенный морем на берег2) геол. моренный материал, делювий; ледниковый нанос13. 1) молевой лесосплав2) плывущее бревно14. дрифтерная или плавная сеть15. южно-афр. брод16. горн. горизонтальная выработкаmain drift - главный штрек, главная выработка
17. тех. упругое последствие18. тех. пробойник2. [drıft] v1. 1) относить или гнать (ветром, течением); сносить2) относиться, перемещаться (по ветру, течению); дрейфоватьto drift with the current - плыть по течению: сплавляться (о лесе и т. п.)
3) изменять состояниеthe conversation drifted from one subject to another - разговор переходил с одной темы на другую
2. плыть по течению; бездействовать; полагаться на волю случая:to drift into war - втягиваться /вползать/ в войну
to drift into pessimism - становиться всё более пессимистичным; впадать в меланхолию
let things drift - пусть всё идёт, как шло; ≅ покоримся судьбе
things are allowed to drift - ≅ все отдались на волю судьбы никто не хочет менять (естественный) ход вещей
3. 1) насыпать ( сугробы); наносить, заносить (снегом и т. п.)2) вырастать (о сугробах, наносах и т. п.)4. спец. сплавлять ( лес) молем5. пробивать, расширять или увеличивать отверстие6. горн. проводить горизонтальную выработку -
16 zuwehen
vt1) навевать; приносить ветромj-m Luft zuwehen — обмахивать кого-л. (напр., веером)der Zephir wehte uns Blumenduft zu — лёгкий ветерок доносил до нас аромат цветовmit Schnee zuwehen — заносить снегом -
17 zuwehen
1. vt1) навевать, приносить ветромj-m Blúmenduft zúwehen — доносить до кого-л аромат цветов
das Haus mit Schnee zúwehen — заносить дом снегом
2. vi (s)1) (auf A) (h, s) веять [дуть] (в сторону кого-л, чего-л)Der Wind weht auf die Stadt zu. — Ветер дует в сторону города.
2) переноситься по воздуху (напр, о запахе) -
18 drift
[drɪft] 1. гл.1) относить, гнать (ветром, течением)2) сноситься, смещаться, сдвигаться (по ветру, по течению), дрейфоватьColumns of smoke and ashes drifted to the south-east. — Столбы пыли и пепла смещались на юго-восток.
3)а) заносить (следы и т. п., о снеге, песке)The snow had drifted our tracks. — Наши следы занесло снегом.
б) вырастать (о сугробах, наносах и т. п.)The business seems to be drifting towards failure. — Это дело, как кажется, близится к провалу.
5) мор. ставить дрифтерную сеть6) гнать скот7) тех. расширять, пробивать отверстия8) горн. вести горизонтальную разработку.•- drift in
- drift out
- drift off 2. сущ.1) течение, перемещениеThere is a steady low-class labour drift into London. — Имеется стабильный приток неквалифицированной рабочей силы в Лондон.
2) мор. дрейф, снос корабля с курса под влиянием течений3) мор. дрифтерная сеть ( особый вид рыболовной сети)4) авиа снос, скорость сноса5) зоол. снос ( стай перелетных птиц из-за ветров)6) авто юз, заносFangio puts his Maserati or Ferrari into a corner in a four-wheel drift. — Фанхио входит на своей "Мазерати" или "Феррари" в поворот с заносом на обе оси.
7) сдвиг (артиллерийского снаряда или пули в сторону, в которую он или она закручены)8) эл. дрейф ( параметра)9) лингв. дрейф языка ( термин Сепира), спонтанные изменения в структуре языка ( обычно в морфологическом строе)10) уст. сгон; сбор, созывSyn:11) стадо, табун; стая птиц; пчелиный ройSyn:13) направление, тенденция14) намерение, смысл, стремлениеI see the whole drift of your argument. — Я в целом понимаю, к чему вы клоните.
Syn:15) сугроб, ледниковый нанос, дождь с ветром; метель, пурга; пылевое облако16) плавник (что-л. или масса чего-л., прибитая к берегу волнами)17) большая цветочная клумба; множество цветущих цветов18) тех. копер, кувалда (для забивания свай, столбов); пробойник, расточка, развертка; шомпол19) горн. штрек, горизонтальная выработкаSyn: -
19 drift
1. n медленное течение; медленное перемещение2. n мор. дрейф3. n ав. девиация, снос4. n ав. скорость сноса5. n ав. угол сноса6. n воен. деривация7. n воен. движение облака дыма или отравляющего вещества8. n воен. радио уход частоты9. n воен. направление; тенденцияdrift of affairs — ход дел; направление развития событий
10. n воен. лингв. тенденция развития языковой структуры; направление языкового развития11. n воен. смысл; цель; стремление12. n воен. пассивность; бездействие13. n воен. перегон14. n воен. сугроб; нанос; куча, нанесённая или наметённая ветром; лёд, вынесенный морем на берег15. n воен. геол. моренный материал, делювий; ледниковый нанос16. n воен. молевой лесосплав17. n воен. плывущее бревно18. n воен. дрифтерная или плавная сеть19. n воен. южно-афр. брод20. n воен. горн. горизонтальная выработка21. n воен. тех. упругое последствие22. n воен. тех. пробойник23. v относить или гнать; сносить24. v относиться, перемещаться; дрейфовать25. v изменять состояние26. v радио уходить27. v плыть по течению; бездействовать; полагаться на волю случая28. v насыпать; наносить, заносить29. v вырастать30. v спец. сплавлять молем31. v пробивать, расширять или увеличивать отверстие32. v горн. проводить горизонтальную выработкуСинонимический ряд:1. aim (noun) aim; amount; burden; import; intent; purport; substance; tenor2. flow (noun) flood; flow; flux; motion; rush; spate; stream; tide; wash3. intention (noun) intention; meaning; push; thrust4. leaning (noun) bias; disposition; inclining; leaning; lurch; partiality; penchant; predilection; predisposition; proclivity; propensity; sentiment5. pile (noun) accumulation; bank; cock; heap; hill; mass; mess; mound; mountain; mow; pile; pyramid; rick; shock; stack; stockpile; windrow6. trend (noun) bent; current; effort; impulse; inclination; run; tendency; trend7. coast (verb) coast; slide8. heap (verb) bank; cock; heap; hill; lump; mound; pile; stack9. ride (verb) cruise; float; glide; gravitate; ride; sail; tend; waft; wash10. saunter (verb) amble; bummel; linger; mope; mosey; saunter; stroll11. wander (verb) bat; circumambulate; gad; gad about; gallivant; maunder; meander; mooch; peregrinate; ramble; range; roam; roll; rove; straggle; stray; traipse; vagabond; vagabondize; wander -
20 gətirmək
глаг.1. нести (взяв в руки или нагрузив на себя, доставлять в направлении к говорящему). Belində (dalında) gətirmək kimi, nəyi нести на себе кого, что, uşağı qucağında gətirmək нести ребенка на руках, sinidə fincanlarla çay gətirmək на подносе нести чашки с чаем2. вести (идя вместе, помогать или заставлять идти с собой в направлении к говорящему). Uşağın əlindən tutub gətirmək вести ребёнка за руку3. везти (доставлять кого -, что-л. в направлении к говорящему на машине и т.п.). Görəsən, o maşında nə gətirirlər? интересно, что везут на той машине?4. приносить, принести:1) неся, доставлять куда-л. кого-л., что-л. Qəzetləri gətirmək приносить газеты, gül gətirmək приносить цветы, su gətirmək приносить воду; yemək gətirmək приносить еду, hədiyyələr gətirmək приносить подарки, poçtdan gətirmək приносить из почты2) давать какой-л. урожай. Ağaclar bar gətirdi деревья принесли плоды3) являться причиной чего-л., доставлять, давать (как результат, следствие). Azadlıq gətirmək приносить свободу, sevinc gətirmək приносить радость, xoşbəxtlik gətirmək приносить счастье, bədbəxtlik gətirmək приносить несчастье, ziyan gətirmək приносить убыток, qazanc gətirmək приносить прибыль, şöhrət gətirmək kimə приносить славу кому, dərd gətirmək приносить горе, fayda gətirmək приносить пользу4) доставлять куда-л. силой ветра. Külək çiçəklərin ətrini gətirirdi ветер приносил запах цветов5. привозить (доставлять куда-л. при помощи средств передвижения), привезти. Ərzaq gətirmək привозить продукты, avadanlıq gətirmək привозить оборудование, meyvə gətirmək привозить фрукты, zavoda gətirmək привозить на завод, kəndə gətirmək привозить в деревню, qatarda gətirmək привозить на поезде, taksidə gətirmək привозить на такси, xaricdən gətirmək привозить из-за границы, geri gətirmək kimi, nəyi привозить обратно кого, что6. приводить, привести:1) ведя, доставлять куда-л. Uşağı məktəbdən evə gətirmək приводить ребёнка из школы домой, qonaq gətirmək приводить гостя, həkim gətirmək приводить врача, muzeyə gətirmək приводить в музей, sərgiyə gətirmək приводить на выставку, istintaqa gətirmək приводить на допрос2) служить путём к чему-л. Yol bizi kəndə gətirdi дорога привела нас в деревню, pilləkən bizi üçüncü mərtəbəyə gətirdi лестница привела нас на третий этаж3) доводить до какого-л. результата. Qələbəyə gətirmək приводить к победе, məğlubiyyətə gətirmək приводить к поражению, hər hansı bir nəticəyə gətirmək приводить к какому-л. выводу, fəlakətə gətirmək приводить к катастрофе4) заставлять проникаться каким-л. чувством. Dəhşətə gətirmək приводить в ужас, ümidsizliyə gətirmək приводить в отчаяние, heyrətə gətirmək приводить в изумление5) сообщать что-л. для подкрепления своего мнения. Misal gətirmək приводить примеры, dəlil (sübut) gətirmək приводить доказательство, faktlar gətirmək приводить факты, sitat gətirmək приводить цитату7. доставлять, доставить:1) привезти, принести к месту назначения. Ərzağı evə gətirmək доставлять продукты на дом, avadanlığı tikinti meydançasına gətirmək доставлять оборудование на строительную площадку2) привезти или привести кого-л. куда-л. в сопровождении. Yaralını xəstəxanaya gətirmək доставлять раненого в больницу, dustaqları gətirmək доставлять заключённых3) причинять, вызывать. Narahatlıq gətirmək kimə доставлять беспокойство кому, sevinc gətirmək kimə доставлять радость кому8. пригонять, пригнать. Mal-qaranı suya gətirmək пригнать скот на водопой; içəri gətirmək вносить, внести, заносить, занести; daşıyıb gətirmək: 1. натаскивать, натаскать, натащить; 2. навозить, навезти; sovurub gətirmək наметать, намести (о ветре); bəhanə gətirmək отговариваться; стараться оправдать себя разными способами; pənah gətirmək уповать, искать у кого-л. помощи, защиты; davam gətirmək выдерживать, выдержать, проявлять, проявить выдержку в чём-л.◊ ağlına gətirmək nəyi представлять, представить себе что; ağlına da gətirməmək nəyi и не думать о чём-л.; ağlına da gətirmə и думать забудь о к ом-, о чём-л.; anadan əmdiyi südü burnundan gətirmək kimin изводить, извести кого; измучить вконец кого; tab gətirmək см. davam gətirmək; başına iş gətirmək kimin:1. изнасиловать кого2. измучить кого; başına oyun gətirmək kimin задавать, задать перцу (пару) кому, давать, дать жару кому; bəxti gətirib посчастливилось, повезло к ому; bəxti(m) gətirir ему (мне) везёт; bəxtimiz gətirmədi нам не повезло; bədbəxtlik gətirmək накликать несчастье, беду; dilə gətirmək: 1. kimi заставить заговорить кого; 2. сказать о чём-л.; dilə gətirməmək nəyi не говорить, считать неудобным говорить о чём, düz gətirməmək см. tərs əli gətirmək везти (об удаче в игре), əlim gətirmir мне не везет (в игре); işi gətirmək идти в гору, iş belə gətiribsə … если дело обстоит так … işi gətirir бабушка ворожит кому, iş ki belə gətirdi … коли (если, раз) на то пошло …, işi gətirmir, işi tərs gətirir не везёт кому, iştahaya gətirmək kimi раздражать аппетит чей; gözə gətirmək kimi, nəyi сглазить кого, что; ləkə gətirmək kimə, nəyə запятнать кого, что, lərzəyə gətirmək привести в содрогание, özünə gətirmək kimi привести в чувство кого, razılığa gətirmək kimi добиться чьего согласия; təngə gətirmək изводить, извести кого; надоедать, надоесть к ому; təşrif gətirmək наносить, нанести визит; жаловать, пожаловать куда, uçuruma gətirib çıxarmaq привести на край гибели, пропасти; ümumi rəyə (məxrəcə) gətirmək привести к общему знаменателю; fikrinə belə gətirmə! и думать не смей; hansı külək gətirib каким ветром занесло; hərəkətə gətirmək вводить, ввести и действие, сдвинуть с места, привести в движение; həyəcana gətirmək привести в волнение, в трепет; huşa gətirmək kimi привести в сознание кого; cana gətirmək (doydurmaq) kimi доводить, довести до крайности кого
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАВЕВАТЬ — ЗАВЕВАТЬ, завеять что куда, или что чем; загонять ветром, заносить куда ветрами, вихрем; заносить (засыпать) метелью, снегом, песком, пылью, мукой и пр. | О ветре, начать веять или дуть. Ветерок завевает. Куда буйны ветры завеяли корабли наши?… … Толковый словарь Даля
Некоторые биологические особенности животных — Приспособления, которые появляются у организмов в связи с изменениями внешних условий, чрезвычайно многообразны. С одной стороны, организмы избегают неблагоприятных и необычных для них условий среды, а с другой характернейшая особенность … Биологическая энциклопедия
зано́с — а, м. 1. Действие по глаг. занести заносить 1 (во 2, 5 и 6 знач.). Занос хвоста самолета. 2. Большие массы чего л. сыпучего (снегу, песку и т. п.), наметенные вьюгой, сильным ветром и т. д. Песчаный занос. □ Медленно, скучно тянулся поезд и,… … Малый академический словарь
Занос — м. 1. процесс действия по гл. заносить V 2. Результат такого действия; большие массы чего либо сыпучего (снега, песку и т.п.), наметённые вьюгой, ветром. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
БИТЬ — БИТЬ, бивать что, наносить удары, ударять, колотить; заносить руку, палку или иное тупое орудие, и опускать с размаху: поражать, разить; толкать, толочь; раздроблять, В ·знач. самоуправщины, едвали не из каждого слова можно образовать гл.,… … Толковый словарь Даля
НАМАХИВАТЬ — НАМАХИВАТЬ, намахать, намахнуть чего, навевать, махая обдувать, обдавать воздухом, ветром, запахом, теплом, холодом. Намахивай на нее холодок, очнется! Намахни ка на меня, чем пахнет! Легче возись, намашешь пыли. ся, быть намахиваему: | помахать… … Толковый словарь Даля
заметать; — замести или заместь что, запахивать сев. мести в кучку или к стороне; сгребать веником, щеткой, метлою. Замети сор под лавку. Замети зерно ворохом. | Завевать, заносить. Снег заметает дорогу. Следы заметает снегом. Деревья замело пылью. На дворе… … Толковый словарь Даля
занос — I см. занести; а; м. II а; м. 1) к занести заносить I 1), 4), 5) 2) Большие массы чего л. сыпучего (снега, песка и т.п.), наметённые вьюгой, сильным ветром и т.п. Песчаный зано/с. Снежные заносы … Словарь многих выражений